述而第七04|子の燕居するや、申申如たり、夭夭如たり 述而第七 2022.06.18 スポンサーリンク 目次 述而第七|04|基本情報原文読み下し文現代語訳解説と意訳語句解説分かりやすい訳分類誰の言葉?重要度カテゴリー 述而第七|04|基本情報 原文 子之燕居、申申如也、夭夭如也、論語 述而第七その4 読み下し文 読み下し文 子(し)の燕居(えんきょ)するや、申申如(しんしんじょ)たり。夭夭如(ようようじょ)たり。 現代語訳 現代語訳 孔子先生は家でくつろいでいる時、のびのびとしてうれしそうな顔をしていた。 解説と意訳 語句解説 解説 燕居:家でくつろぐ申申如:伸び伸びと夭夭如:楽しそうな 分かりやすい訳 孔子先生は家でくつろいでいる時は、いつものびのびとして楽しそうな様子でした。 分類 誰の言葉? 孔子 重要度 カテゴリー
コメント